ак запоминать иностранные слова и выражения
Сейчас перечислю несколько приёмов, за счёт которых я получил на инязе прозвище «ходячий словарь». Считалось, что я знаю про английский ВСЁ. При том, что память вполне средняя.

Люди запоминают информацию по-разному, это зависит от индивидуальных особенностей, и преподаватели тут особо не помогут. Не верьте рекламе, никаких универсальных методик запоминания не существует, каждый должен изучить работу своей памяти самостоятельно. В целом наша способность запоминать опирается на 2 столпа:

Сейчас перечислю несколько приёмов, за счёт которых я получил на инязе прозвище «ходячий словарь». Считалось, что я знаю про английский ВСЁ. При том, что память вполне средняя.

Люди запоминают информацию по-разному, это зависит от индивидуальных особенностей, и преподаватели тут особо не помогут. Не верьте рекламе, никаких универсальных методик запоминания не существует, каждый должен изучить работу своей памяти самостоятельно. В целом наша способность запоминать опирается на 2 столпа:
  • эмоции (у него сложная фамилия, но я запомнил легко: она забавно звучит);
  • ассоциативные связи (у него сложная фамилия, но я запомнил легко: у друга была похожая).

Чем больше ваших личных ассоциаций привязано к слову или выражению, тем больше шансов, что оно останется в памяти. Отчасти поэтому рекомендуется запоминать слова в контексте, а не по отдельности. Без контекста можно учить фразеологизмы, или идиомы. Они уже сами по себе содержат яркий образ, и вы (как в русской идиоме) убиваете двух зайцев: и идиому запоминаете, и слова, из которых она состоит.

Интересные фильмы и видеосюжеты дают максимальное приближение к языковой среде в домашних условиях: к фразам прикрепляется большое количество ассоциаций — с какой интонацией актёр это произнёс, в какой ситуации, с каким выражением лица.

Когда мы спим, мозг фильтрует информацию, полученную за день, на предмет её отношения к «выживанию». К выживанию он по умолчанию относит всё, что несёт эмоциональную нагрузку. Если информация вызывает эмоции, он принимает решение её сохранять. Не вызывает эмоций — удаляет. Отрицательные или положительные — не так важно. Чем ярче, тем лучше. (Вытеснение травматических воспоминаний сейчас обсуждать не будем).

Представьте, что выходите из квартиры и видите человека с ножом. Он просто пришёл к соседу нож поточить: ну нет у него точильного камня! Вы эту ситуацию запомните надолго, если не навсегда. Мозг присвоит ей наивысший приоритет важности для выживания.

Вопреки распространённому мифу, языковая среда не даёт никаких чудес. Точно так же приходится запоминать десятки тысяч слов и выражений. Но там всё, что произносится, имеет прямое отношение к реальным ситуациям и людям. Мы не случайно помним в деталях «бессмысленные» ситуации и диалоги из прошлого: на них нанизано огромное количество ассоциаций, к тому же подкреплённых эмоциями.

Учебник всегда проигрывает живому взаимодействию с преподавателем в глазах нашей психики. И плевать она хотела на то, что у вас экзамен. Умом мы понимаем, что учебник — это важно, но психика — как глупый подросток: есть смешные картиночки — интересно, сохраняем. Нету — безжалостный игнор.

ЛАЙФХАК: психику, озабоченную проблемой «выживания», легко обмануть. Если выделять 5-10 минут ежедневно на повторение пройденного материала, её можно убедить, что иностранный язык актуален для выживания: часто встречающиеся единицы информации она тоже воспринимает как что-то важное и сохраняет в памяти.

Эмоционально нагруженные ситуации можно и нужно использовать для запоминания идиом. Когда рядом с нами появляется какой-то человек, сразу же начинается эмоциональное взаимодействие, даже если нет никаких слов или жестов. Даже незнакомый. Даже на другом конце пустого вагона метро. Мы начинаем на всех уровнях принимать во внимание присутствие этого человека.

Взаимодействие с другими людьми — это неиссякаемый источник эмоционально нагруженных ситуаций. Эксплуатируйте это по полной программе! Возвращаясь домой, произнесите вместо «добрый вечер» английскую идиому. В ответ на недоумевающие взгляды дайте перевод идиомы и объясните, зачем это было нужно. Посмеялись, обменялись положительными эмоциями, надолго запомнили эту ситуацию и саму идиому хотя бы на какое-то время. Но нельзя один и тот же приём использовать с большим количеством материала. Одна идиома — одна непохожая на другие ситуация.

Представьте, что случайно встречаете знакомую. Привет-привет. «Ты знаешь, — говорит, — я хожу на курсы английского! Запомнила сегодня 5 новых слов» — и вываливает на вас эти пять слов с переводами. Запомните вы только то, что двинулась она, похоже, на этих курсах. Несколько не связанных друг с другом слов — слишком большой объём материала для одной ассоциации. А вот если она скажет: «Слушай, классное выражение сегодня выучила: And Bob’s your uncle! Типа нашего «И готово!». Годами потом будете вспоминать эту ситуацию и, с высокой вероятностью, саму идиому.

Приёмы эксплуатации жизненных ситуаций для запоминания информации могут и часто должны быть нестандартными. Вариант: один раз в жизни написать у себя на руке одну короткую идиому. Этот опыт вы будете помнить годами. Скорее всего сама идиома также осядет в памяти.

Часто используемые контакты в телефоне имеет смысл переименовать в простые существительные или прилагательные: вы постоянно будете утыкаться в них взглядом, между человеком и английским словом возникнет ассоциация. Все пароли совершенно необходимо сделать идиомами. Зачем захламлять память бессмысленным Lenusik87, когда есть, например, распространённое выражение under no circumstances, к тому же содержащее сложное по написанию слово? Повводите на разных устройствах пару лет подряд — ничем потом не вышибешь.

В общем, изучайте работу своей памяти!
Леонид Фирстов
ведущий преподаватель английского языка
Made on
Tilda